무언가를 확실하게 체크하고 넘어가자 라고 말을 할때 이런 표현을 하잖아요. 그럴때마다 "집고 넘어가다" 가 맞는지 "짚고 넘어가다" 가 맞는지 조금씩 헷갈리는것 같아요. 여러분은 어떠세요? 저는 특히 ㅍ 받침이 들어가는 단어는 가끔씩 생소하게 느껴져서 더욱더 그래요. 어느 표현이 맞는건지 국립국어원 트위터에서 자료를 찾아서 여러분께도 소개해드릴께요.
Q. "집고 넘어가다", "짚고 넘어가다" 어떤게 맞는 표현이죠?
자료출처 : 국립국어원 트위터
"짚고 넘어가다" 가 맞는 표현이라고 합니다. 아셨지요?
Q. "짚고 넘어가다"를 영어로 표현하려면 어떻게 할수 있을까요?
자료출처 : 다음팁 <'짚고 넘어가다' 영어로 어떻게 표현하나요?>
다양한 영어표현법이 있는데요, "go over" 라는 숙어를 활용해서 표현하면 적절할 것 같아요. 위에 캡쳐한 답변말고도 더 다양한 표현 답변들이 있으니, 원문으로 가셔서 살펴보세요. 이상으로 "집고 넘어가다 짚고 넘어가다" 어떤게 바른 표현인지를 알아보았습니다.